The Latin word "Petrus," from which the English name "Peter" is derived, comes from the Greek word Πέτρος (Pétros), meaning "stone" or "rock" . The Greek word is a translation of the Aramaic word "Kefa," which also means "stone" or "rock". This Aramaic word was the name Jesus gave to the apostle Simon bar Jonah. Greek "Πέτρος" (Pétros): . Opens in new tab This Greek name is a direct translation of the Aramaic "Kefa," and it means "stone" or "rock". Latin "Petrus": . Opens in new tab This Latin form of the Greek name is the origin of the English name "Peter". The concept of "Taurus the Rock" in the Bible refers to the use of the word "rock" (tsur) in the Hebrew Bible to describe God as a source of strength, stability, and refuge. While "Taurus" is not a specific term, the verses highlight God's unwavering nature a...
The Emerald City, not to be mistaken for a literal place within this fictional tale is about the journey towards enlightenment along with the pitfalls along the way.
Could the cowardly lion be associated with an unactivated heart chakra?
The tin man could possibly be a representation of the sleeping man, they need to travel along the yellow brick road, the rusted tin man cant harvest what is needed because he is rusted up with ignorance until Sophia, Dorthy, oils him up with knowledge.
Ill elaborate on this more however Im placing it here until I can do so.
Let us look at the name Dorthy. Etymology The English form of Latin Dorothea, the name of a legendary saint, from Ancient Greek Δωροθέα (Dōrothéa), from δῶρον (dôron, “gift”) + θεός (theós, “god”).
In regards to the tin man you have what could possibly be a reference to the iron age and an ending of this age.
DOROTHY. Why, it's a man! A man made of out tin!
TINMAN. (Through rusted jaws', he speaks) Oil can! Oil Can!
DOROTHY. Did you say something?
TINMAN. Oilcan!
DOROTHY. He said oil can.
SCARECROW. Oil can what?
DOROTHY. Oilcan? Here it is. Where do you want to be oiled first?
TINMAN. My mouth—my mouth!
SCARECROW. He said his mouth! The other side!
DOROTHY. Yes — there.
TINMAN. Me...e....me...e...M-m-my, my, my, my goodness, I can talk again!
Oh — oil my arms, please — oil my elbows. Oh! Oh!
(DOROTHY and the SCARECROW oil the TINMAN and exercising his stiff'limbs. DOROTHY. Here.
DOROTHY and the SCARECROW oil the TINMAN'S arm holding
the axe and it falls to HIS side with a clank. TINMAN. Oh!
DOROTHY. Did that hurt?
TINMAN. No, it feels wonderful. I've held that axe up for ages.
DOROTHY. Oh goodness! How did you ever get like this?
TINMAN. Well, when I was flesh and blood like you, I fell in love with a Munchkin
maiden whose mother hated me.
This could also be alluding to the prana flowing through the nervous system.
I think another important point here is to show how closely the tin man relates to a christ like motif when its mentioned "when I was flesh and blood like you."
Photo From
"The Marvelous Land of Oz" by L. Frank Baum
Comments
Post a Comment